I come from a long line of Mennonite travelers and refugees. My people lived primarily in Prussia and northern Switzerland. Some responded to Russia’s Catherine the Great to move to Ukraine and develop its agriculture, mostly in the form of winter wheat. John Schrag left Europe and landed in Mound Ridge Kansas in 1885. My parents both grew up as some variety of Mennonite, but joined the American Baptistic Church denomination after marriage. I was born in Hutchinson Kansas, then moved to Canton Ohio when I was eight, where I lived through high school. Our family sang and played piano and camped on mountains and by oceans for vacation. Dad was one of my pastors, my faith was mostly strong, and I became president of the Ohio Baptist Youth Fellowship. At Brown University (Sc.B. Cognitive Science, 1984), I let questions pile up and overwhelm me until I was an agnostic. God pulled me back when my Christian girlfriend decided to dump me because we were ‘unequally yoked’: He convinced me that I could choose to run in the path of his commands based on so many ways that he had already set my heart free (Psalm 119:32). I become president of Brown Christian Fellowship (InterVarsity affiliation) and sang with the male octet High Jinks (precursors to Rockapella). My senior honors thesis was “A Cognitive Computational Model of Child Language Acquisition,” which solidified my propensity to think in terms of prototypes, neural networks, and cognitive-cultural connections (and alliteration, apparently). Barbara Bartlett—a northern California girl—and I met at Brown and married in 1985. In 1986, we moved to Wheaton Illinois where I studied ethnomusicology with Vida Chenoweth and missiology with John Gration in Wheaton College’s Billy Graham Center. We spent a month-long internship by Lake Turkana in northen Kenya with the Daasanech language community, and I received my M.A. in 1987 (Intercultural Studies, with emphasis in ethnomusicology). Our growing family moved into the Austin neighborhood of Chicago to learn how to be under the spiritual authority of someone from a different culture. Rev. Raleigh B. Washington pastored the Rock of Our Salvation Evangelical Free Church, and welcomed whites to his predominantly black congregation. We learned how to live out racial reconcilation and holistic salvation under Pastor Washington’s intentional hand; you can read about this in Breaking Down Walls: A Model for Reconciliation in an Age of Racial Strife (co-authored with Glenn Kehrein). I also learned to sing in black church choir and solo styles, and play some gospel keys. The Rock was the church that first commissioned us to join Wycliffe Bible Translators and work in Congo. Barb and I joined Wycliffe in 1990 then studied linguistics, anthropology, and Bible translation at UT Arlington; Evy and Euni Pike, Tom Headland, Bob Longacre and others prepared us to be Ordinary Working Linguists (OWLs). The Mono church in NW DR Congo (then Zaire) invited us to live in the village of Bili and begin a project to translate the Bible into Mono. We learned Lingala and Mono, and lots and lots of other stuff. We are still involved with the project in any ways that we can. We lived in Chambéry, France for 18 months to learn French, spent some months in Cameroon, where I taught cross-cultural communication to Africa Orientation Course participants. When we couldn’t move back to Bili in 1998 because of civil war, I started a PhD in ethnomusicology at UCLA. Ethnomusicology is studying music in its cultural context, providing doctoral level studies in anthropology. We lived in Culver City, California and I took lots of classes and studied and played lots of music, including a Ghanaian drum ensemble, Indian tabla, Malian global jazz fusion, and Malawian kwela. My dissertation required no revisions. Communication central theme: How Bamileke Musicians Create Culture in Cameroon. In secular academia, unapologetic Christian (mentored by Tom Headland); leader in applied ethnomusicology; sometimes critiqued for being a Christian. I’ve published with William Carey Library (wrote one book, helped edit another), Oxford University Press, in a Lamin Sanneh encyclopedia, a music therapy journal, Missiology, and the International Journal of Frontier Missiology. With Tom Avery, Brad Keating, Saurmans, and others, I expanded and deepened ethnomusicology into a bona fide new scholarly discipline: ethnoarts. Spent 6 years doggedly developing courses, curriculum, and texts for an M.A. in World Arts at GIAL, one of only two places in the world where you can study ethnoarts. Robin Harris now is director of CEWA. I’m on the dissertation committee of a Cameroonian friend I mentor; mentoring ethnoarts colleagues in Brazil, Guatemala, and PNG. I’m a community artist, composing songs, poems, Spoken Word, performing romantic jazz standards at Valentine’s banquets, a cappella, and Schrägs. I’ve been part of three professionally produced audio CDs, and two videos. I’ve learned to do community arts therapy in ethnolinguistic groups and communities affected by Huntington’s Disease. When I found I had the genetic mutation for HD in 2010, I started planning on a 3 year horizon, trying to start only things that could be mostly set in strong motion within 3 years.